Petits contes de saisons
Little tales of the seasons
In different departments of Louvre Museum (sculpture, paintings and Greek Antiquities), follow the storytellers and hear some enchanting tales of the four seasons.
French, English and Spanish subtitles available
Petits contes de printemps
Little spring tales, told by Elisa Bou
#1 La nymphe des jardins
Story of the nymph Pomona and her amazing garden
#2 Une fleur de printemps
Story of the gorgeous young Narcissus and the nymph Echo
#3 La ruse du renard
Story of a crafty fox, a hungry wolf and three little goats
#4 Les flèches de Cupidon
Story of Daphné and Apollo
Petits contes d'été
Little summer tales, told by Constance Félix
#1 Le pêcheur et la sirène
Story of a fisherman who dreamed of meeting a mermaid
#2 Le paysan et le diable
Story of a poor peasant and his unfortunate encounter with the devil
#3 Le Maître du jardin
Příběh kouzelného růžového keřesu a krále, který se bál umřít
#4 Hélios et Phaéthon
Příběh Helios, boha slunce a jeho syna Phaethona
Petits contes d'automne
Malé podzimní příběhy, vyprávěné Constance Félix
#1 L’arbre qui chantait
Příběh kouzelníka, který žil na dně uličky kaštanových stromů
#2 Le prix des belles pommes
Příběh o tom, jak farmář Joseph získal srdce princezny
#3 Un loup un peu trop gourmand
Příběh Little Red Riding Hood, malá holčička, která procházela lesem a hledala babičku
#4 Le raisin de Bacchus
Příběh boha Bacchuse
Petits contes d'hiver
Malé zimní příběhy, vyprávěné Elisou Bou
#1 Les gâteaux de Noël
Story of little Julot's encounter with the wolf
#2 Les patins d’argent
Příběh stříbrných bruslí
#3 La naissance de l'hiver
Příběh o původu nejchladnější sezóny roku
#4 Le festin de la comtesse
Story of the Countess' feast and the invention of a delicious little cake
