Apprendre l'allemand / Écoute allemande / Chansons allemandes
Apprenez l'allemand avec cette chanson à succès allemande des années 1980
"99 Luftballons"
"99 Luftballons" est une chanson de protestation anti-guerre du groupe allemand Nena. C'était une chanson à succès numéro un en Allemagne de l'Ouest en 1983. Sa version anglaise "99 Red Balloons" devient un succès international l’année suivante.
Version anglaise : 99 Red Balloons
Version allemande : 99 Luftballons
Paroles allemandes de 99 Luftballons


| 99 (Neunundneunzig) Luftballons | ||
| Hast du etwas Zeit für mich | ||
| Dann singe ich ein Lied für dich | ||
| Von 99 Luftballons | ||
| Auf ihrem Weg zum Horizont | ||
| Denkst du vielleicht g’rad an mich | ||
| Dann singe ich ein Lied für dich | ||
| Von 99 Luftballons | ||
| Und dass sowas von sowas kommt | ||
| 99 Luftballons | ||
| Auf ihrem Weg zum Horizont | ||
| Hielt man für Ufos aus dem All | ||
| Darum schickte ein General | ||
| ‘ne Fliegerstaffel hinterher | ||
| Alarm zu geben, wenn’s so wär | ||
| Dabei war’n dort am Horizont | ||
| Nur 99 Luftballons | ||
| 99 Düsenflieger | ||
| Jeder war ein großer Krieger | ||
| Hielten sich für Captain Kirk | ||
| Das gab ein großes Feuerwerk | ||
| Die Nachbarn haben nichts gerafft | ||
| Und fühlten sich gleich angemacht | ||
| Dabei schoss man am Horizont | ||
| Auf 99 Luftballons | ||
| 99 Kriegsminister | ||
| Streichholz und Benzinkanister | ||
| Hielten sich für schlaue Leute | ||
| Witterten schon fette Beute | ||
| Riefen: Krieg und wollten Macht | ||
| Mann, wer hätte das gedacht | ||
| Dass es einmal soweit kommt | ||
| Wegen 99 Luftballons | ||
| 99 Jahre Krieg | ||
| Ließen keinen Platz für Sieger | ||
| Kriegsminister gibt’s nicht mehr | ||
| Und auch keine Düsenflieger | ||
| Heute zieh ich meine Runden | ||
| Seh’ die Welt in Trümmern liegen | ||
| Hab’ ‘nen Luftballon gefunden | ||
| Denk’ an dich und lass’ ihn fliegen | ||
