I'm Peppa Pig.
Це мій молодший брат Джордж.
Це Мумія Свинка.
А це тато Свиня.
Свинка Пеппа
Хованки
Пеппа і Джордж грають у хованки.
It is George's turn to hide.
Він повинен швидко знайти місце, де сховатися, перш ніж Пеппа закінчить рахувати.
Один два три
чотири, п'ять, шість, сім
Джордж знайшов, де сховатися, якраз вчасно.
вісім, дев'ять, десять
Готовий чи ні, я прийшов!
Пеппа повинна знайти, де ховається Джордж.
Знайшов тебе!
Пеппа знайшла Джорджа.
Джордже, я надто легко міг тебе побачити!
Now it is Peppa's turn to hide.
One, erm... three
I'll help George to count.
Один два три чотири п'ять
шість, сім, вісім, дев'ять, десять
Добре, Джордж, відкрий очі.
Джордж повинен знайти, де ховається Пеппа.
О!
Peppa isn't hiding under the table.
Джордже, ти не думав шукати нагорі?
Peppa isn't under the bed.
Що це був за дивний шум?
Peppa isn't behind the curtain.
Знову той дивний шум!
Що це може бути?
Whee!
Джордж знайшов, де ховається Пеппа.
Джордж знайшов мене!
Now it's Daddy's turn to hide.
О, я думаю, що Джорджу слід ще раз повернутися.
But George isn't very good at hiding.
I'm sure he'll be better this time.
Закрийте очі і почніть рахувати.
Один два
Боже, Пеппа легко знайде Джорджа.
три, чотири, п'ять, шість
Джордж, підійди сюди.
сім, вісім, дев'ять, десять
Готовий чи ні, я прийшов!
Oh! George isn't hiding under the table.
Але Джордж завжди ховається під столом.
Ви думали заглянути нагору?
Я знаю де він!
Джордж у кошику для іграшок.
О!
Джорджа немає в кошику для іграшок.
Де він може бути?
Пеппа ніде не може знайти Джорджа.
Daddy, I can't find George anywhere.
Oh dear, I wonder where he can be.
Actually, I think there's something about George in this newspaper.
Джордж! Знайшов тебе!
О, Джордж! Це було гарне місце, щоб сховатися.
George was hiding behind Daddy Pig's newspaper all the time.